急救箱 First Aid Kit

- A
啊!好痛,别碰我。
- B
哪里痛?
- A
肩膀。
- B
你可能骨折了,不过我担心的是你刮伤了。
- A
这不是刮伤,是割伤,比刮伤还深。啊!我要看医生。
- B
拜托,别动。
- A
我正在大量流血。
- B
我们有象样的急救箱吗?
- A
有,我车子的坐垫下有一个,快去拿!
- BThere's some tape, iodine, and cloth bandages. I don't think the cloth bandages can stop the bleeding. What we need is a tourniquet.
有胶带、碘酒和布绷带. 我不认为布绷带可以止血,我们需要止血带。
- AWrap a few loops of the bandages around my upper arm, then twist. That will work as a tourniquet. After that, you can cut more of the bandages to cover the wound.
用绷带在我手臂上绕几圈,然后绷紧。就和止血带的功用一样了。之后,再剪几块绷带覆盖在伤口上。
- B
好主意。让我在伤口上涂些碘酒。
- A
算了!先止血,我流太多血了。
- B
好吧,好吧。你怎么会割这么深?
- A
我骑车撞到栏杆,你说呢?该死,好痛!
- B
要送你去医院才行,我可以骑车载你去。
- AI'm lucky I wasn't killed. I must have been going around forty-five miles an hour. There was too much gravel on that corner. I slid out.
很幸运我没死。我一定是骑到时速 45 哩。转角有太多碎石,我就滑倒了。
- B
我也几乎滑倒。好了,止血带紧了,觉得怎样?
- AMake it tighter. I want the blood stopped. Then wrap some bandages around the cut. Then we can go. Ouch! I hope I can walk.
再紧一点,我要把血止住。用绷带在伤口附近多绕几圈,然后就可以走了。唉呦,希望我走得动。
- B
好的,我在绷紧了。你跟我说什么时候停。
- A
好了,停。
暂无难点词汇