用户名 密码 记住 注册 忘记密码
美国之音 每日更新
您当前的位置:情景口语 > 餐厅点餐 > 你比较喜欢哪种菜What kind of food you prefer

情景会话内容

你比较喜欢哪种菜What kind of food you prefer

所属分类:餐厅点餐语音:美音难度:初级
A
are you good at cooking?

你擅长做饭吗?

B
no, but I'm pretty good at eating!

不太擅长,不过我是个美食家!

A
do you prefer chinese food or Western food?

你喜欢吃中餐还是西餐?

B
well, to be honest with you, Chinese food is really different from western food.

嗯,坦白说,中餐和西餐可是大相径庭.

A
are you used to the food here?

你吃得惯这儿的饭菜吗?

B
I'm not really used to it yet.

还没习惯呢.

A
what's your favorite Chinese dish?

你最喜欢中餐的哪道菜?

B
like most foreigners, I really like Sweet and Sour Pork and Kung Pao Chicken. I eat them almost every day.

和大多数外国人一样,我喜欢吃咕噜肉和宫保鸡丁.我几乎天天都吃.

A
have you tried traditional Chinese dumplings yet?

你吃过中国传统的饺子吗?

B
I tried once, but they are quite difficult to eat with chopsticks.

吃过一次了,不过用筷子夹太难了.

A
you know, foreigners are not expected to use chopsticks proficiently. If you do, you'll give your Chinese friends quite an impression.

要知道,中国人并不要求老外能对筷子运用自如.但是如果你能用的好,会让人对你印象深刻的.

B
that's good to know. I'd like to try more Chinese food, but since I can't read any of the menus in the restaurants near my home, it's difficult to try new food.

知道这个真是太好了.我很想品尝更多的中餐,可是我家附近餐馆里的菜单我都读不懂,所以想要尝试新的品种就很困难.

A
if you want, I can introduce you to some typical Chinese dishes.

如果你愿意,我可以向你介绍几种经典菜式.

B
that would be great. I really only want to taste real Chinese food, not just the food that foreigners like to eat!

那可太好了.我是真的想吃正宗的中餐,而不是外国人喜欢吃的那种!

A
if you haven't tried Beijing duck yet, I'd like to treat you to a meal at a famous duck restaurant near Qianmen. It would be a pity if you left without tasting it!

如果你还没吃过烤鸭,我请你去前门附近的那家有名的烤鸭店去吃一顿.你要是没吃过烤鸭就离开北京那可太遗憾了!

暂无难点词汇
添加收藏浏览:170收藏:0好评:0差评:0添加时间:2016-03-29 15:51
评论(共0条)
请登录后再进行评论
   0