用户名 密码 记住 注册 忘记密码
美国之音 每日更新
您当前的位置:情景口语 > 饮食分类 > 你可以打包带回家You can take the leftover home

情景会话内容

你可以打包带回家You can take the leftover home

所属分类:饮食分类语音:美音难度:初级
A
Morgan, can I ask you a question?

摩根,我可以问你一个问题吗?

B
sure, what is it?

当然可以,什么事?

A
I was just wondering if many Chinese people take their leftover food home from a restaurant.

我想知道中国人在饭馆吃完饭之后,会不会把没吃完的东西打包带回家.

B
in most cities in China, doogie bags are quite uncommon.

中国大多数城市的人都很少打包的.

A
what happen to all the leftover food?

那剩饭剩菜怎么处理呢?

B
it usually goes to the dump.

一般就倒掉了.

A
that seems like an awful waste! Why don't people order fewer dishes so that they don't have to throw so much away at the end of the meal?

那可太浪费了!大家为什么不少点一些菜呢,这样就可以避免吃完饭后剩下太多了.

B
ordering a lot of food at restaurants is just a tradition in China. You know, in the past, people could not afford to eat out like they can today.

在饭馆吃饭点很多菜是中国人的一项传统习惯.要知道,过去人们可不像现在这样什么都能吃得起.

A
I guess that makes sense. I just think it would make more sense to take the leftovers home.

你这么解释我就明白了.我只是觉得把剩菜打包会更好.

B
well, if you want, you can take the leftovers home.

嗯,如果你愿意,你就打包带回去吧.

A
no, that's OK. You know what they say when in Rome…

不用,没关系的.你知道俗话说的好:入乡…(随俗)

B
I was impressed that you tried the pig's feet. I heard that many foreigners don't like to eat them.

你敢吃猪蹄我很惊讶.我听说很多外国人都不爱吃这个.

A
many people in my generation don't eat pig's feet, but my parents grew up eating them, so I think they are OK.

我这一代的人不怎么吃猪蹄,不过,我父母他们小时候常吃,所以我觉得吃这个也无所谓.

B
did you like them? You could take the last one home with you.

你觉得好吃吗?你可以把最后一个带回家.

A
that's OK. I'll try anything once, but sometimes, once is enough!

还行.我一般什么东西都会尝尝,不过,有的东西吃一次就足够了.

暂无难点词汇
添加收藏浏览:180收藏:0好评:0差评:0添加时间:2016-03-29 15:51
评论(共0条)
请登录后再进行评论
   0